值得注意的是英文 It is worth noting 寫作連接轉折語
在撰寫英文文章或報告時,你是否曾為了讓文句更流暢、邏輯更清晰而苦惱?許多人在學習英文寫作的過程中,往往專注於單字與文法,卻忽略了「連接轉折語」這個能讓文章瞬間提升專業度的關鍵技巧。今天,我們要深入探討一個非常實用,卻常被誤用或忽略的片語——「It is worth noting」。這個片語不僅是學術寫作中的常客,在商業報告或專業溝通中更是扮演著畫龍點睛的角色。本文將從一位擁有十年教學經驗的專業角度,為你徹底解析這個片語的正確使用時機、常見錯誤,並提供實用的替代方案與比較表格,幫助你的英文寫作能力更上一層樓。

「It is worth noting」的核心意義與正確用法
首先,我們必須理解「It is worth noting」這個片語的本質。它是一個「引導性片語」,主要功能是提醒讀者注意接下來要提到的資訊是特別重要、有價值或值得關注的。你可以把它想像成在對讀者說:「請注意,接下來這點很關鍵。」
在句子結構上,它通常位於句首,後面接上「that」子句,引導出所要強調的內容。例如:「It is worth noting that the latest research data shows a significant shift in consumer behavior.」這個用法能有效將讀者的注意力引導到核心論點上。
許多學習者常犯的錯誤是過度使用這個片語,或在不需要特別強調的地方使用,反而會讓文章顯得冗贅。因此,判斷資訊的「重要性」是否足以使用這個片語,是第一個關鍵。
與其他常見連接轉折語的比較
英文中充滿了各式各樣的轉折語,了解它們之間的細微差別,才能精準表達。以下我們用一個簡單的表格來比較「It is worth noting」與其他幾個功能相近的片語:
| 英文片語 | 中文近似意涵 | 語氣強度與使用時機 | 例句 |
|---|---|---|---|
| It is worth noting | 值得注意的是 | 中等偏強,正式。用於指出重要但可能被忽略的事實或細節。 | It is worth noting that all participants had prior experience. |
| It is important to note | 重要的是要注意 | 強烈,正式。強調該點的關鍵性或必要性。 | It is important to note that this agreement is legally binding. |
| Notably | 尤其,特別 | 中等,較簡潔。用於舉出突出、顯著的例子。 | The company expanded into several markets, notably in Southeast Asia. |
| It should be noted | 應當指出 | 正式,帶有義務或建議性。常見於規範性文件或學術寫作。 | It should be noted that these results are preliminary. |
| Keep in mind | 請記住 | 口語化,提醒性質。多用於口頭報告或較輕鬆的書面溝通。 | Keep in mind that the deadline is next Friday. |
從表格中可以清楚看到,「It is worth noting」在語氣上比「It is important to note」稍弱,但比口語化的「Keep in mind」更正式,它傳達的是一種「這具有相當價值,值得你花時間關注」的意味。選擇正確的片語,能讓你的文章層次更分明。
資深外籍教師的專業寫作建議
我們邀請了持有國際認證TESOL證書、擁有超過十五年英文寫作教學經驗的資深外籍教師David Miller,為大家分享在專業寫作中運用這類片語的心得。
David指出:「許多非母語的寫作者傾向於反覆使用他們熟悉的一兩個轉折語,這會讓文章聽起來單調且缺乏說服力。以『It is worth noting』為例,它是一個很好的工具,但絕不是唯一的工具。我的建議是:首先,明確你希望讀者對接下來的資訊產生何種反應——是感到驚奇、認同其重要性,還是僅僅作為一個補充說明?根據不同的目的,從你的『轉折語工具箱』裡挑選最合適的那一個。」
他進一步補充:「一篇優秀的文章需要節奏感。交替使用不同強度和功能的連接詞,就像音樂中的強弱拍,能引導讀者更舒適地理解你的論述。永遠記得,寫作是為讀者服務,清晰與流暢永遠是首要目標。」
實際應用範例與常見錯誤糾正
了解了理論與專家的建議後,我們來看幾個實際的例子,這能幫助你更直觀地掌握用法。
正確範例:

- 在分析市場趨勢時,值得注意的是,年輕族群的消費力正在快速崛起。(In analyzing market trends, it is worth noting that the purchasing power of the younger generation is rising rapidly.)
- 這套軟體有許多新功能。特別值得指出的是,它的資料加密技術達到了業界最高標準。(The software has many new features. It is particularly worth noting that its data encryption technology meets the highest industry standards.)
常見錯誤與修正:
- 錯誤: It is worth noting to remember the meeting time. (冗餘且結構錯誤)
修正: Please remember the meeting time. 或 It is important to remember the meeting time. (「記住會議時間」是簡單的動作提醒,不需使用「worth noting」) - 錯誤: The sky is blue. It is worth noting. (資訊本身為普遍事實,無特別強調價值)
修正: The sky appears a deeper blue today due to lower humidity, which is worth noting for the photography session. (賦予事實特定的重要性與上下文,使「值得注意」變得合理)
根據牛津大學出版社的一項線上寫作風格指南分析,在學術論文中適度使用如「It is worth noting」這樣的強調性片語,能顯著提升讀者對核心論點的記憶與認同度。然而,該指南也提醒,這類片語的出現頻率應控制在全文轉折語的10%-15%以下,以避免分散重點。
提升英文寫作流暢度的終極心法
最後,我們將這些技巧整合成一套你可以立即實踐的寫作心法。要讓文章自然流暢,關鍵在於「意識」與「練習」。
首先,養成閱讀優秀英文作品的習慣。當你讀到令人印象深刻的轉折句時,不妨停下來分析作者為何在這裡使用這個片語,並嘗試模仿其句型。其次,在完成初稿後,進行一次「轉折語專項檢查」。將文章中所有的連接詞標記出來,看看是否過度重複、強度是否合適、位置是否恰當。
另一個實用的技巧是建立自己的「語料庫」。將「It is worth noting」、「An often overlooked point is」、「Of particular significance is」等不同功能的片語分類整理,在寫作時主動從中挑選,而非總是依賴第一個想到的詞。根據語言學習平台的一份調查,主動使用多樣化詞彙的學習者,其寫作分數在三個月內平均提升了23%。
記住,好的寫作是思考的結晶。當你能夠純熟地運用「It is worth noting」這類工具來引導讀者的注意力時,你不僅是在組織句子,更是在組織你的思想,並與讀者建立一種清晰而有效的溝通橋樑。
常見問題解答
問:「It is worth noting」可以用在電子郵件或即時訊息中嗎?
答:可以,但需視情況而定。在正式的商業郵件或需要強調特定重點時使用是合適的。但在非常口語化或非正式的聊天中,使用「Just a heads-up」或「Please note」會更自然。

問:這個片語會不會讓我的文章聽起來太囉嗦?
答:如果整篇文章每隔幾句就出現一次,那確實會顯得冗長。它的作用是「畫龍點睛」,而非「填充篇幅」。確保你只在真正關鍵、且讀者可能沒想到的資訊前使用它。
問:除了「that」,後面可以接其他東西嗎?
答:最常見且正確的結構就是接「that」子句。雖然偶爾會看到接「how」或「why」引導的子句,但接「that」在絕大多數情況下都是最安全、最標準的用法。
問:有沒有更簡短的替代詞,可以達到類似效果?
答:有的。在較簡潔的寫作中,你可以考慮使用「Notably」、「Significantly」或「Importantly」等副詞來開頭,後面直接接你要陳述的要點,這樣句子會更緊湊。
參考資料與延伸閱讀:
- 牛津大學出版社學術寫作風格指南:Oxford Learner’s Dictionaries (可查詢權威例句與用法說明)
- 普渡大學線上寫作實驗室(Purdue OWL):Purdue Online Writing Lab (提供全面的學術與專業寫作資源)
- 英國文化協會(British Council)英文寫作技巧專區:LearnEnglish (包含豐富的互動練習與技巧文章)
