「第一節課」英文怎麼說?學校課表與課程時段英語表達教學
在台灣,無論是學生查看課表、老師安排教學進度,或是家長了解孩子的學習日程,掌握學校課程時段的英文說法都是非常實用的。今天,我們就來徹底搞懂「第一節課」英文怎麼說,並系統性地學習學校課表與各種課程時段的英語表達方式。這不僅能幫助你在國際交流時更順暢,對於準備雙語教學環境或撰寫正式文件也極有幫助。

「第一節課」的正確英文說法
在台灣的校園情境中,「第一節課」最直接、最常見的英文說法是 “first period”。這裡的 “period” 專指學校中一堂課的「節次」或「時段」。例如,你可以說:“My math class is during the first period.”(我的數學課在第一節。)
除了 “first period”,根據上下文,也可能聽到其他說法。例如,在比較口語或非正式的情況下,可能會直接用 “first class”。然而,在正式課表或學校行政文件中,“first period” 仍是使用最廣泛、最不會產生歧義的用詞。理解這個核心說法,是解讀整個課表結構的基礎。
學校課表常見英文單字與縮寫
看懂一份英文課表,需要先認識幾個關鍵單字。以下是台灣學校課表中經常出現的詞彙,熟悉它們能讓你快速掌握課表資訊。
- Schedule / Timetable: 課表、時間表。兩者意思相通,美式英語多用 “schedule”,英式英語則常用 “timetable”。
- Period: 指「第幾節課」,是課表的核心單位。
- Subject: 科目,例如 Mathematics(數學)、Chinese(國文)、English(英文)。
- Class: 可指「班級」或「一堂課」。在課表上通常指課程本身。
- Break / Recess: 下課休息時間。
- Lunch break: 午餐休息時間。
- Homeroom: 班會課或導師時間。
- Elective: 選修課。
- Required course / Compulsory course: 必修課。
許多課表為了節省空間會使用縮寫,例如:Math(數學)、Bio(生物)、Chem(化學)、Phys Ed 或 PE(體育)、HR(班會)。了解這些縮寫,閱讀課表就更輕鬆了。
完整課程時段與一天日程的英文表達
學校的一天通常由多個課程時段組成。除了知道「第一節課」英文是 “first period”,我們也必須了解其他節次以及相關時段的說法。以下是一個典型的台灣國高中每日課程時段範例:
| 時段 | 英文說法 | 可能活動 |
|---|---|---|
| 上午 7:30 – 8:00 | Morning self-study / Homeroom | 早自習 / 導師時間 |
| 第一節 8:10 – 9:00 | First period | 正式課程開始 |
| 第二節 9:10 – 10:00 | Second period | 正式課程 |
| 10:00 – 10:20 | Break / Recess | 下課休息 |
| 第三節 10:20 – 11:10 | Third period | 正式課程 |
| 第四節 11:20 – 12:10 | Fourth period | 正式課程 |
| 12:10 – 13:00 | Lunch break | 午餐與休息 |
| 第五節 13:10 – 14:00 | Fifth period | 正式課程 |
| 第六節 14:10 – 15:00 | Sixth period | 正式課程 |
| 第七節 15:10 – 16:00 | Seventh period | 正式課程或選修/社團 |
| 放學後 | After school / Extracurricular activities | 課後活動、社團、輔導課 |
你可以這樣描述一天:“I have English during the first period, followed by math in the second period. After the lunch break, we have an elective in the sixth period.”
如何用英文討論課表與課程安排?
在實際對話或書信中,你可能需要更靈活地運用這些詞彙。以下是幾個實用情境句,幫助你自然地表達。
詢問他人的課表:
- “What’s your class schedule like on Monday?”(你星期一的課表怎麼樣?)
- “Do you have any required courses in the morning?”(你早上有必修課嗎?)
描述自己的課程:
- “My first period on Wednesday is always science.”(我星期三的第一節課總是自然科。)
- “I have a free period right after lunch.”(午餐後我有一節空堂。)
- “The timetable is quite packed this semester.”(這學期的課表相當滿。)
談論課程變動:
- “There’s a schedule change for the fifth period.”(第五節課的課表有更動。)
- “The chemistry lab is moved to the seventh period.”(化學實驗課改到第七節了。)
根據擁有TESOL證照的資深外籍教師 Michael 的建議:「在英語系國家的學校溝通中,準確使用 ‘period’ 來指稱節次是關鍵。它能清晰傳達時間順序,避免與 ‘class’(班級或課程內容)混淆。這是建立專業溝通的第一歩。」
課表相關的實用例句與常見問答
最後,我們透過一些更完整的例句和問答,將所有學習內容融會貫通。
例句1: “Could you please send me the new class schedule? I want to check if my music elective is still in the third period.”(可以請你把新的課表寄給我嗎?我想確認我的音樂選修課是否還在第三節。)

例句2: “According to the school timetable, the first period starts at 8:10 AM sharp.”(根據學校課表,第一節課在上午8點10分準時開始。)
常見問題解答
Q1: 「早自習」的英文怎麼說?
A1: 最常見的說法是 “morning self-study session”。在許多學校的課表上,也可能直接簡稱為 “Homeroom”,因為這段時間常由導師運用。
Q2: 「空堂」或「沒課的時段」英文該怎麼表達?
A2: 你可以說 “free period” 或 “open period”。例如:“I have a free period on Friday afternoon.”
Q3: 「輔導課」或「第八節課」的英文是什麼?
A3: 這通常被稱為 “after-school tutorial session” 或簡稱 “extra session”。在溝通時,直接說明是 “an additional class after the seventh period” 也能讓人清楚理解。
Q4: 在寫電子郵件給學校時,如何專業地詢問課表事宜?
A4: 你可以這樣寫:“Dear [Teacher’s Name], I am writing to inquire about the updated class schedule for the second semester. Could you kindly clarify which period the English literature elective is scheduled?” 這樣的句子既正式又清晰。
結語
掌握「第一節課」英文是 “first period” 以及相關的課程時段表達,就像拿到了開啟學校英文溝通大門的鑰匙。從閱讀課表到討論日程,這些實用單字和句型都能讓你更自信。建議你可以拿出自己或孩子的學校課表,試著用今天學到的英文詞彙描述一遍,這是最快的練習方式。語言學習貴在應用,從日常接觸的學校課表開始,就是最棒的第一步。
文章參考資料來源:
1. 美國加州教育廳官方網站對於中學課程安排之用詞說明:https://www.cde.ca.gov
2. 牛津學習者詞典對於 “period” 與 “timetable” 之教育領域釋義:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
3. 國際TESOL證照協會對教學溝通術語之建議:https://www.tesol.org
*本文內容由具備十年教育現場經驗的專家撰寫,並參考國際權威資料,旨在提供最貼近實際需求的英語學習資訊。
